Лассана Н'Диайе: «Я хотел бы играть как Это'о!»
05.11.2021
Легионер в «Текстильщике» — редкое явление. Тем более представитель африканского континента. Но Лассана Н'Диайе уверен – он понравится и тренеру, и болельщикам. Улыбчивый и откровенный, в своем интервью он рассказал и о своей Родине – Мали, и о своей большой семье, и о планах.
В дальнейшем я хотел бы играть во Франции
Как ты заинтересовался футболом?
Я начал заниматься в 7 лет. Моя секция была довольно далеко от дома. Чтобы добраться, мне приходилось вставать в 5 утра, к тому же были определённые сложности с транспортом. На тренировки я ездил по выходным, а в будни я ходил в школу. Наш тренер был очень суровым! В 13-14 лет я перешёл в клуб «Гуидарс», где я учился в клубной академии, там были белые тренеры, которые нас многому научили.
На кого из футболистов хотел бы быть похожим в игровом плане?
Я хотел бы играть как Самюэль Это’о. Когда я был маленьким, я часто наблюдал за его игрой по телевизору, а сейчас я иногда смотрю его лучшие игры в YouTube. Я хотел бы играть как он, а может и превзойти его. Это’о играл в «Барселоне» — моей любимой команде, ведь она играла в атакующем стиле. Мне также нравятся другие великие футболисты, такие как Роналду, Месси, Левандовски и многие другие. Я смотрю их матчи и учусь у них.
В своей первой команде «Гуидрас» ты дебютировал в 15 лет. Так часто бывает в африканском футболе?
Нечасто, но бывает. Иногда даже в 14 лет люди играют на взрослом уровне. Хотя на родине я играл против команд из низших дивизионов.
Приходилось ли играть или тренироваться с кем-то из известных футболистов?
Из известных футболистов могу назвать Амари Траоре («Ренн»), Мусса Дженепо («Саутгемптон») и Амаду Айдара («РБ Лейпциг»). В ЦСКА я тренировался с такими игроками как Марио Фернандес, Игорь Акинфеев, Никола Влашич и многими другими. Когда ты играешь с такими профессионалами, ты можешь многому у них научиться! Со всеми ребятами я до сих пор продолжаю общаться.
Мог ли ты перейти какой-то из французских клубов?
Некоторые команды были готовы взять меня, но посоветовавшись со своим агентом и со своим дядей, я принял решение переехать в Россию, где во мне был заинтересован ЦСКА. Хотя в дальнейшем я хотел бы играть во Франции.
Имя команды могу произнести
На юниорском Кубке Африки сборная Мали победила. Правда, что в заявку ты попал в последний момент?
Меня вызывали в сборную для подготовки к турниру, и я долго тренировался в ней. Однако перед началом Кубка тренер сказал мне, что я умею забивать, но в составе ему нужны более атлетичные футболисты. Я остался дома, но вскоре травму получил один из наших нападающих. В срочном порядке меня вызвали в команду, и я помог ей выиграть Кубок Африки. Ранее Мали уже побеждал на этом турнире, так что нам удалось защитить свой титул. На родине нас встречали как героев. В аэропорту было много друзей и близких, которые гордились нами! Радовались все малийцы!
На юниорском Чемпионате мира ты забил шесть мячей, один из них — в ворота Испании. Какие были ощущения?
Этот гол пока является самым запоминающимся в карьере. К тому моменту мы уступали испанцем 0:2, и мой мяч подарил надежду на спасение. Он придал Мали новыесилы, но одолеть Испанию мы не смогли. После Чемпионата мира ко мне проявляли интерес многие европейские клубы: я даже ездил на просмотр в Швейцарию, но мне сделал предложение ЦСКА.
В прошлом году ты играл в Швеции. Сравнишь с Россией?
В Швеции я жил в небольшом городе – он намного меньше Москвы и Иванова. Но общаться с игроками команды мне было легче: почти все знали английский, а несколько человек говорили по-французски. Различий в климате между странами я не почувствовал: и там, и здесь – холодно. Если говорить о футболе, в Швеции я играл во второй лиге, разумеется, это отличается от ФНЛ. В России очень атлетичный футбол, а Швеции игра построена на тактических решениях тренера.
Правда ли, что африканцам сложно различать по лицам представителей других рас?
Да, такая проблема есть. Поначалу мне было тяжело. Порой, на поле игроков я определял только по их номерам на футболках. Но сейчас я поближе познакомился с каждым и запомнил их.
А как общаешься с партнерами в «Текстильщике»?
В команде есть несколько игроков, которые понимают по-английски. Помимо французского, я могу разговаривать на этом языке. Мы общаемся друг с другом в раздевалке. Вадим Карпов учит меня русским словам. Наш тренер почти не говорит по-английски, но тактические задания он показывает на планшетке: я их разбираю.
Какие слова на русском уже выучил?
На поле во время игры я научился понимать основные подсказки от партнеров и тренера: «влево», «вправо», «вперед», «играем!». Имя команды тоже могу произнести (во время ответа несколько раз с акцентом сказал «Текстильщик»).
Вместо невесты — мяч!
Из какой ты семьи?
У моего отца — две жены: иметь нескольких супруг разрешает ислам. У моей матери шестеро детей, столько же и у второй жены. Всего у меня семь братьев и четыре сестры. Мне хочется пригласить их к себе в Россию. Особенно, старшего брата Бандиуку, который в качестве любителя играет в футбол в Мали.
Расскажи о своей Родине.
Мали – это интересная страна, в ней много запоминающихся мест. По своей кухне, погоде, культуре и традициям она очень отличается от России. У нас есть национальные праздники, когда люди выходят на улицу, играют на тамтамах. В эти дни они носят традиционную одежду, браслеты, другие украшения. Многие люди так же одеваются и в повседневной жизни, но я делаю так редко.
Я родился и жил в столице – Бамако. Это крупный город, в нем почти два миллиона жителей, есть университеты, музеи, стадионы. Но у нас есть свои особенности: на улицах даже незнакомые люди могут начать друг с другом разговор и быстро сдружиться. Бамако – это большая семья.
У вас отмечают Новый год?
В основном празднует молодёжь, скорее даже это относится к детям. Обычно это сопровождается большим количеством света, фейерверков, музыкой. Сейчас я не праздную Новый год. У нас мусульманская страна, но в ней так также живёт много христиан. В исламе есть аналогичные праздники, например, во время Рамадана есть праздник Табаски. В этот день люди красиво одеваются, приносят в жертву овец и ярко отмечают.
Тяжело было решиться на переезд?
Это было сложное решение, ведь это не франкоязычная страна. Поначалу мне было тяжело, поскольку я не говорю по-русски и немного говорю по-английски.
Насколько языковая проблема влияет на вашу нефутбольную жизнь?
Я привык справляться сам: в магазинах самообслуживания беру нужные товары, а на кассе говорю слово «карта», по ней расплачиваюсь. Продукты здесь стоят намного дешевле, чем в Москве. В другие места стараюсь не ходить один.
Что ты знал о России раньше?
Россия — могущественная страна! Знал, что она очень большая, но в ней холодно! В Африке Россия, в первую очередь, ассоциируется со снегом и морозами. Люди думают, что здесь совсем нет лета. На моей Родине температура не опускается ниже 16°C, а в теплое время жара почти достигает 40°C. В первое время мне было нелегко тренироваться в непривычном климате. Но сейчас привык.
Знаешь, что Иваново называют городом невест?
Знаю, но пока мяч заменяет мне девушку. Я максимально концентрируюсь на футболе: мне хочется больше забивать и приносить пользу команде. Но в определенный момент я задумаюсь над поиском невесты.
Город понравился?
Я особо не успел погулять по городу, но точно могу сказать, что здесь жизнь намного дешевле и спокойней, чем в Москве. Здесь не так много шума, очень тихо. Мне нравится!
Какие задачи ставишь себе здесь?
Главная цель – это победы с командой! Мне хочется забивать самому и помогать это делать другим. Хочу, чтобы мы продвигались в таблице!
Благодарим за помощь в проведении интервью переводчицу Галину Жукову.
Блиц:
Любимый фильм?
Сериал «Чёрный список» (США).
Любимый город?
Бамако.
Любимый цвет?
Синий.
Любимое время года?
Лето.
Любимый вид спорта кроме футбола?
Баскетбол.
Место, где хотелось бы побывать?
США.
Любимое блюдо?
В России — плов! Дома – фахой. Это такое мясное блюдо с соусом, которое отлично готовит моя мама. Рецептом, к сожалению, поделиться не могу – не знаю.

















